• Известни са номинациите за Националната награда за принос в българската книжовна култура „Христо Г. Данов”

    Известни са номинациите за Националната награда за принос в българската книжовна култура „Христо Г. Данов”

    Тържествената церемония по обявяването на отличените и тяхното награждаване ще се състои на 29 септември в Пловдив.

    Известни са номинациите за Националната награда за принос в българската книжовна култура „Христо Г. Данов”

    Известни са номинациите за Националната награда „Христо Г. Данов”. Тържествената церемония по връчването на призовете ще се състои на 29 септември (вторник) от 17 ч. в двора на къщата музей на „Христо Г. Данов” в Стария град на Пловдив.

    Събитието се организира от Министерството на културата и Община Пловдив, които са съучредители на наградата за принос в българската книжовна култура. Конкурсът се провежда ежегодно от 1999 г. Номинираните участници традиционно получават своите отличия по случай 24 май – Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост. Тази година събитието беше отложено заради въведените в страната противоепидемични мерки, свързани с пандемията Ковид-19.

    Наградите се определят на конкурсен принцип в два кръга. Връчват се осем награди в категориите: „Българско издателство”; „Автор на българска художествена литература”; „Преводач на художествена литература”; „Автор в областта на хуманитаристиката”; „Автор на издание за деца”; „Художник или дизайн и оформление на книга”; „Представяне на българската книга” и „Библиотечно дело”. Голямата награда е за цялостен принос в националната книжовна култура. На носителите на наградата се връчват диплом, малка пластика и парична награда, а на номинираните – диплом.

     

    Номинирани за Националната награда „Христо Г. Данов“ за принос в българската книжовна култура за 2020 г.:

     

    Българско издателство

    Издателство „Колибри“

    Издателство „Лист“ („Коледата на едно дете в Уелс“, автор Дилън Томас, преводач Александър Шурбанов)

    Издателство „Просвета – София“ („Великата България на Волга през средните векове“, автор Георги Владимиров)

     

     

    Автор на българска художествена литература

    Александър Секулов, автор на книгата „Одисей/Odysseus“ на издателство „Хермес“

    Вивиан Асса, автор на книгата „Моят Шабат“ на издателство „Факел“

    Здравка Евтимова, автор на книгата „Добрата страна на нещата“ на издателство „Лексикон“

    Теодора Димова, автор на книгата „Поразените“ на издателство „Сиела“

     

     

    Преводач на художествена литература

    Албена Стаменова, за превод на книгата „Писма до Украйна“, автор Юрий Андрухович, издателство „Парадокс“

    Анжелина Пенчева, за превод на книгите „Нощни работи“ и „Обичам те до лудост“, автор Яхим Топол, издателство „Парадокс“

    Жела Георгиева, за превод на книгата „Катманду. Пътепис“, автор Стеван Пешич, издателство “Black Flamingo”

    Румен Стоянов, за превод на книгата „Хавана за един покоен инфант“, автор Гилермо Кабрера Инфанте, издателство „Жанет 45“

     

     

    Автор в областта на хуманитаристиката

    Георги Мишев, автор на „Мир на кумирите ни“, издателство „Хермес“

    Димитър Севов, Григор Христев, д-р Петко Георгиев и Антоанета Лесенска, за книгата „Пловдив през обектива на първите фотографи“, издателство Народна библиотека „Иван Вазов“ – град Пловдив, съвместно с Държавна агенция „Архиви“ и Държавен архив – град Пловдив

    Хюсеин Мевсим, автор на книгата „Земя пределна. Страници от българо-турските културни връзки“, издателство „Жанет 45“

     

     

    Автор на издание за деца

    Мая Дългъчева, автор на книгата „Как кученцето си намери дом“, оформление Невена Ангелова, издателство „Жанет-45“

    Раймондо (Раймондо Версано), автор на книгата „Приключенията на Пиляпа, бялото бръмбарче“, издателство „Колибри“

    Тони Шан (Антоанета Николова), автор на книгата „Приказки за страната Е“, издателство „СОНМ“

     

     

    Художник или дизайн и оформление на книга

    Александра Гогова, художник на книгата „Нито с нея, нито с него“ от Пламен Петров и Рамона Димова, издателство „Мултипринт“

    Кирил Златков, художник на книгата „Поезия. Ронсар“ от Пиер дьо Ронсар, превод Кирил Кадийски, издателство „Колибри“

    Сотир Гелев, художник на книгата „Чиракът магьосник“ от Йохан Волфганг Гьоте, превод Любомир Илиев, издателство „Лист“

     

     

    Представяне на българската книга

    Lexicon - Платформа за българска литература

    Площад „Славейков“ – Медиен портал

    Център за култура „Хралупата – бутик за думи, образи и смисъл“

     

     

    Библиотечно дело

    Библиотека към Аграрен университет – град Пловдив

    Регионална библиотека „Христо Смирненски“ – град Хасково

     

    Няма етикети за тази новина

    Оценка на новината

    0